REKLAM
Fransız 'Cherchez la femme' sözünün çevirisi hangisidir?
“Cherchez la femme!” (Kadını Arayın!) diyor baba Alexandre Dumas “Les Mohicans de Paris” adlı eserinde. Yani her işin her olayın arkasında illa ki, onu etkileyen veya tetikleyen bir kadın vardır, diyor. Yunanlıların unutulmaz bestecisi Vasilis Tsitsanis’in Alexandre Dumas’ın bu sözlerini nakarat olarak kullanarak erkeklerin mağduriyetini anlattığı birkaç satırla bitirelim bu yazımızı…
Ki an ğirizoume ksenihtides ta vradia (Ve eğer ki sokaklarda sabahlıyorsak)
Ki’an romantzes tragoudame sta skotadia (Ve aşk ezgileri söylüyorsak karanlıkta)
Ki’an ta niata mas ta kaname rimadia (Ve gençliğimizi de harap ettiysek bu yolda)
Kai me pono ta potiria mas roufam’ (Kadehlerimizi de acıyla yudumluyorsak )
Serse la fam, serse la fam (-arkasında- Kadını arayın, kadını arayın.)
Daha fazla bilgi:
dergi.salom.com.tr
REKLAM
REKLAM
REKLAM